POZDRAVLJANJE V NEMŠČINI
GUTEN TAG ODER TAG?
Kako se pozdravimo, ko se srečamo?
SLOVENŠČINA: | NEMŠČINA: |
Dobro jutro | Guten Morgen |
Dober dan | Guten Tag |
Dober večer | Guten Abend |
Živjo, zdravo, hej | Hallo, Servus (Avstrija in jug Nemčije), Moin (na severu Nemčije) |
Pozdravljen | Grüß Gott |
Na? | Kako? |
Kako se poslovimo?
SLOVENŠČINA: | NEMŠČINA: |
Nasvidenje | Auf Wiedersehen |
Adijo | Tschüs |
Lahko noč | Gute Nacht |
Ugotovimo lahko, da so si pozdravi v slovenščini in nemščini oziroma njihova raba zelo podobni. Tako kot pri nas med bližnjimi in znanci uporabljamo okrajšano obliko (Jutro, Dan, ’Čer), imajo to tudi v Nemčiji (Morgen, Tag, N’Abend). Te krajše različice so značilne le za »domače« okolje.
Pozdravi se lahko zelo razlikujejo že od ene do druge nemške dežele. Pozdrav Hallo (zdravo, hej) se uporablja med znanci in prijatelji po vsej Nemčiji, ne glede na čas v dnevu. Pozdrav Servus, ki ima enak pomen kot Hallo, pa je bolj razširjen v Avstriji in na jugu Nemčije. Za razliko od pozdrava Hallo, pride Servus v poštev kot pozdrav ob prihodu kot tudi ob odhodu.
Varianta našega pozdrava Kako? je v Nemčiji pozdrav Na?. Uporablja se izključno med prijatelji in znanci, kadarkoli, ne glede na čas v dnevu. Tu gre pravzaprav za vprašanje Kako nam gre?. Na ta pozdrav sogovornik ne pričakuje odgovora, uporablja pa se po vsej Nemčiji.
Pozdrav Moin, ki je po pomenu enak kot Hallo in Servus, pa je večinoma značilen za sever Nemčije.
Zelo podobno kot pri nas, velja tudi za pozdrave, s katerimi se poslovimo. Pozdrav Auf Wiedersehen se uporablja v poslovnem okolju, v raznih ustanovah, uradih, poslovalnicah in med ljudmi, ki se ne poznajo. Tschüs (adijo) pa se uporablja med bližnjimi, prijatelji in znanci, enako kot pri nas.
Pomen in raba pozdravov si je v obeh jezikih zelo podobna. Zanimivo, mar ne?
Prispevek pripravila: učiteljica Vesna Bubnjič